ಮಂಕುತಿಮ್ಮನ ಕಗ್ಗ
ರಚನೆ: ಶ್ರೀ ಡಿ. ವಿ.ಗುಂಡಪ್ಪ (ಡಿವಿಜಿ)
ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರನೇಯ ಪದ್ಯ ಆಗಲೇ ನೋಡಿದ್ದೇವೆ.
ಮಂಕುತಿಮ್ಮನ ಕಗ್ಗ ಪದ್ಯ- 24
ನರರ ಭಯಬಯಕೆಗಳೆ ಸುರರ ತಾಯ್ತಂದೆಗಳೋ ? |
ಸುರರಟ್ಟಹಾಸದಿನೆ ನರಭಕ್ತಿಯೊರಲೊ ? ||
ಪರಿಕಿಸುವರೇನವರ್ಗಳನ್ಯೋನ್ಯಶಕ್ತಿಗಳ ? |
ಧರುಮವೆಲ್ಲಿದರಲ್ಲಿ ? - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||
ಮಂಕುತಿಮ್ಮನ ಕಗ್ಗ ಪದ್ಯ- 24 ರಅರ್ಥ
ಮನುಷ್ಯರಲ್ಲಿವೆ ಭಯ ಮತ್ತು ಆಸೆಗಳು. ಇವು ದೇವತೆಗಳ ತಂದೆ-ತಾಯಿಗಳೋ?
ಮಾನವರು ದೀನರು. ದೇವತೆಗಳ ಜಂಬದಿಂದ ಕೂಡಿದ ನಗು. ಅದನ್ನ ನೋಡಿ ಮಾನವರು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಬೇಡುತ್ತಾರೆಯೇ?
ಇದೇನು ಬಲಾಬಲ ಪರೀಕ್ಷೆಯೇ? ಮಾನವರ ಪರೀಕ್ಷೆ ದೇವತೆಗಳಿಂದಲೋ? ದೇವತೆಗಳ ಪರೀಕ್ಷೆ ದೇವತೆಗಳಿಂದಲೋ?
ಇದು ನಿಜವಾದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಧರ್ಮವೆಲ್ಲಿ ಬಂತು?
-----------------------------------------------------------------------
Manku Timmana Kagga In Englilsh
Written By : Shri D.V.Gundappa (DVG)
We have already seen Twenty Third verse.
Mankutimmana Kagga Verse -24 In English
Narara bhayabayakegale surara taytandegalo? |
Surarattahasadine narabhaktiyoralo? ||
Parikisuvarenavargalanyonyashaktigala? |
Dharumavellidaralli? - Mankutimma |
Mankutimmana Kagga Verse -24 Meaning In English
Humans have fears and desires. Are these two the parents of the gods?
Human beings are weak. The gods have proud smile. Seeing that proud smile, do humans plead them out of devotion?
Is this a test of strengths? Is this test of humans by the gods? Is this the test of the gods by the human beings?
If this is true, where is dharma here?
See other Verses of Makutimmana Kagga By Clicking Below Links